Više od 15 godina prevoda i usmenog prevođenja između srpskog i portugalskog — za lične, poslovne i zvanične potrebe.
Iskustvo, pouzdanost i zvanična validnost
O meni
Više od 15 godina bavim se sudskim prevođenjem i tumačenjem između srpskog i portugalskog jezika u svojstvu AD HOC prevodiloca, sa fokusom na precizne i pravno validne prevode za klijente u Brazilu i inostranstvu.
Od maja 2011. registrovan sam kod JUCEPAR-a (Junta Comercial do Estado do Paraná) u Kuritibi, sa ovlašćenjem za prevode objavljene u službenom listu (Diário Oficial).
Svakom projektu pristupam posvećeno — poštujem rokove, terminologiju i zahteve institucija. Redovno sarađujem sa sudovima, policijom i klijentima iz korporativnog i tehničkog sektora.
15+
godina iskustva
2011
od maja
JUCEPAR
Kuritiba, PR
Službeni list
objava prevoda
Kompletan spektar zvaničnih prevodilačkih usluga
Usluge
Transparentne cene za zvanične prevode
Cenovnik
Srpski → Portugalski
SR → PT
od€ 45za 2 laude*
Zvanični sudski prevod sa pečatom i punom pravnom validnošću u Brazilu.
Pečat zvaničnog prevodioca
Objava u Diário Oficial po potrebi
Digitalna ili štampana verzija
Obični dokumenti - do 3 radnih dana
Overena dokumenta - oko 12 radnih dana
Portugalski → Srpski
PT → SR
od€ 51za 2 laude*
Zvanični prevod za institucije u Srbiji i regionu, sa overom i autentičnošću.
Pečat zvaničnog prevodioca
Overa potpisa po zahtevu
Digitalna ili štampana verzija
Obični dokumenti - do 3 radnih dana
Overena dokumenta - oko 12 radnih dana
* 2 laude obično odgovaraju izvodu iz matične knjige.
Za veće projekte, usmeno tumačenje i hitne rokove — individualna ponuda.
Pošaljite poruku sa detaljima projekta. Odgovaram u najkraćem mogućem roku.